The Evolution of Thinking Machines, as Opposed to that of Humans
When we compare the pace of human evolution with that of computers, it reveals that we are falling behind. Those who anticipate competition between humans and machines will struggle to argue for our continued superiority.
Humans are the result of millions of years of organic evolution. In contrast, computers, which are created by humans, are characterised by rapid evolution. The progress of this accelerating evolution is the result of rational planning. We must now consider the consequences of these fundamental differences for us.
Les êtres humains sont le résultat d'une évolution organique qui s'est étendue sur des millions d'années. Les ordinateurs, créés par l'homme, se caractérisent par une évolution rapide. Les progrès de cette évolution accélérée sont le fruit d'une planification rationnelle. Nous devons nous interroger sur les conséquences de ces différences fondamentales pour l'avenir.
Die Menschen sind das Ergebnis einer organischen Evolution, die Jahrmillionen dauerte. Die von Menschen geschaffenen Computer zeichnen sich durch eine kurze Evolution aus. Der Fortschritt dieser sich beschleunigenden Evolution ist das
Ergebnis von rationaler Planung. Wir müssen wir uns mit der Frage befassen, welche Folgen sich jetzt aus diesen fundamentalen Unterschieden für uns ergeben werden.
人类是历经数百万年有机进化的产物,而人类所创造的计算机则以进化历程短暂为特
征。这种加速演进的进步是理性规划的结果,我们需要思考的是,这些根本性的差异
会对我们产生怎样的影响。
الإنسان هو نتاج تطور عضوي استمر ملايين السنين. أما أجهزة الكمبيوتر التي صنعها الإنسان، فتتميز بتطور
قصير الأمد. والتقدم الذي تحققه هذه التطورات المتسارعة هو نتيجة للتخطيط العقلاني. وعلينا أن نواجه السؤال
التالي: ما هي العواقب التي ستترتب علينا الآن جراء هذه الفروق الجوهرية؟
Martin BartelsAuthorship Disclosure:Fully human generated
Comments
0Share your thoughts and join the discussion
Leave a Comment
Data Processing Disclosure:Your email will not be published. All comments are moderated.
No comments yet. Be the first to share your thoughts!

